Производственная практика – важнейший аспект подготовки будущих специалистов. Основная цель производственной практики – формирование у студентов навыков и умений, необходимых переводчикам.
Какие задачи должна решать переводческая практика?
Знакомство с работой переводческих отделов организаций и переводческих компаний;
Отработка переводческих навыков, полученных в процессе обучения;
Освоение терминологии;
Освоение работы с современной аппаратурой, компьютерными переводческими программами;
Формирование модели поведения переводчика.
В течение последних 7 лет студенты - переводчики Измаильского Института Водного Транспорта и Государственного Педагогоческого Университета проходят практику при Измаильском Центре Заботы о Жизни. Попова Снежана Андреевна, исполнительный директор этой общественной организации, - выпускница Измаильского Пед Университета, преводчик, помогает студентам-практикантам освоить навыки письменного перевода. Студенческие переводы используются для пополнения контентом вебсайта Центра Заботы о Жизни, который работает на двух языках, русском и английском. В ходе работы студенты получают задания по переводу пролайф литературы, что, помогает им, помимо профессиональных навыков, приобрести жизненные навыки, переценить ценности и понять, что жизнь - самый лучший подарок, который мы можем получить или подарить.
В этом году практику проходили четверо студентов: Андрей, две Даши и Таня. Все ребята оказались ответственными, трудолюбивыми и старательными учениками. Некоторые из них согласились и в дальнейшем продолжать помогать Центру Заботы о Жизни, в случае необходимости. Двое из этих студентов уже проходили у нас практику на третьем курсе, но вновь вернулись в этом году, чтобы продолжить своё образование. Мы всегда рады новым встречам и общению с модежью города, особенно, если это может положительно повлиять на их будущее.